Цитата:
|
tuuliky, я так не углублялся. Газон устроен так, что легко позволяет устранять дефекты на относительно небольших участках за счет использования каких-то крутых разработок.
Цитата:
Цитата:
|
Забористая травка ::rasta::
|
Цитата:
Концерт U-2 на Камп Ноу был летом прошлого года. Все было специально рассчитано таким образом, чтобы после этого мамайского нашествия провести работы на поле. Все покрытие сняли до самого основания, заодно модернизировали систему орошения газона - раньше распрыскиватели стояли в двух точках и частично приходилось траву доливать из шлангов, теперь они натыканы по всему полю, по сложной схеме. Траву постелили на какую-то супер-модную искусственную сетку, которая хорошо держит воду, трава врастает в нее намного быстрее и поэтому легко заменять небольшие кусочки, вырванные нечаянно футболистами. А после всех этих работ, была презентация Ибрагимовича, когда орды пьяных гоблинов вылезли на поле и не нашли ничего умнее, как разрыть и поотрывать свежепостеленные и не успевшие прирасти пласты травы. Примерно половину Камп Ноу пришлось перестелить еще раз, заново. |
Цитата:
Цитата:
|
ДжаZ-man, тебе туу уже сверху ответила.
|
Цитата:
|
На Камп Ноу смешанный газон, он лучше чистого травянного считается и приравнивается к онному.
|
Ну дык он натуральный полностью, а то что
Цитата:
и даже это покрытие, этот слой, что помогает траве расти - это тоже все натуральное, обычная земля, плюс некоторые удобрения и смеси. Надо быть почвоведом, чтобы во всем этом разобраться. Газон на Камп Ноу натуральный, уж это точно ближе к истине, чем говорить, что он искуственный. |
Цитата:
Вот тут можно почитать о прошлогодних работах. Работы вела испанская фирма Royalverd, застелена вперемешку трава двух сортов "Poa pratensis" и "Lolium perenne". О технологическом процессе можно почитать у них на сайте, ссылки я дала. Кто следующий придет и расскажет мне, что пол-поля на Камп Ноу застелено ковролином? |
13 сентября 2024 года. Пятница - 23:14 (Часовой пояс GMT +4). |
Русский vBulletin v3.5.2, Copyright ©2000-2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод сделал zCarot