День в истории - 24 апреля

2000 год. Федерация испанского футбола не стала переносить ответный полуфинальный матч между "Барселоной" и мадридским "Атлетико", засчитав каталонской команде техническое поражение. За день до этого клуб выступил
Читать далее
Со дня этого события прошло 24 года
Главная страница    Карта сайта    Твиттер сайта    Фейсбук сайта    Группа сайта ВКонтакте    Новости в формате RSS
Запомнить меня Регистрация Настройки
  МЕНЮ  
     
  ОБЛАКО ТЕГОВ  
     
 
СООБЩИТЬ ОБ ОШИБКЕ
Выделите ее и нажмите здесь
 
  ПАРТНЕРЫ  
     
  #BARCAFEST  
     
  РЕКЛАМА  
     
  НОВОСТИ  

07.03.2006

Эдмилсон ожидает тактического противостояния Bookmark and Share

     

     Эдмилсон с нетерпением ждет противостояния "Барселоны" и "Челси" и уверен, что его команда покажет красивую игру и пройдет в следующий раунд Лиги чемпионов.

     Бразильский полузащитник уверен в том, что "Барсе" по силам пройти в следующую стадию после победы в первом матче, также он считает, что "Челси" не будет непрерывно атаковать, чтобы преодолеть дефицит в голах. "Челси" очень силен в защите", - сказал он. "Они очень успешно играют на контратаках и в плане стратегии хороши. Я думаю, что поначалу, они будут отсиживаться в обороне, потому что у них впереди будет еще 90 минут. Это будет сугубо тактическая игра, но мы знаем, как надо играть, как с мячом, так и без него".

Победная грань

Несмотря на то, что "Барса" приучила всех к тому, что играет в привлекательный для зрителя футбол, Эдмилсон допускает, что он будет вполне доволен, если игра будет интересной на столько, насколько это необходимо "Барсе" для победы. Бывшая звезда "Лиона" также надеется, что команда Франка Райкаарда к матчу с "синими" будет готова физически : "Команда, которая побеждает, не всегда играет привлекательно", объясняет он. "Я не прочь сыграть пусть и плохо, но при этом выиграть".

     На вопрос о том, какой тактики будет придерживаться Франк Райкаард, Эдмилсон не был готов ответить журналистам, заполнившим пресс-зал. "Не будем сейчас говорить о тактике", - сказал он. "Мы беседовали с тренером и знаем, что нам нужно делать. И в своей тактике мы абсолютно уверены".

Никакого давления

     Эдмилсона спросили о том, какой эффект на игроков "Барсы" произвели слова Жозе Моуринью после матча на "Стэмфорд Бридж", но он не стал вдаваться в дискуссию по этому поводу. "Не думаю, что стоит говорить о том, что уже в прошлом", продолжает он. "Мы можем поговорить о возможности нашей победы и демонстрирования хорошей игры, а не вещах психологического характера".

     "Все игроки "Барселоны" абсолютно спокойны. Я не имею ничего против Моуринью просто потому, что никогда с ним не встречался. Мы с полным уважением относимся к команде "Челси" и ее тренеру. Сейчас нам надо оставаться спокойными, потому что на нашей стороне преимущество, и мы должны быть уверены, что сможем его использовать".

Серьезное соревнование

Эдмилсон не верит в то, что арбитр встречи будет испытывать какое-либо давление извне, сказав, что: "Лига Чемпионов - очень серьезное соревнование с очень профессиональными игроками и тренерами. Это очень важная игра в глобальном плане, и я уверен, что с рефери все будет в порядке".

Огромный интерес

     Беседуя в пресс-зале, набитом до отказа, Эдмилсон высказался по поводу повышенного внимания к матчу со стороны СМИ, заметив, что никогда не видел такого большого количества людей на предматчевой пресс-конференции "Барселоны". "Первый раз я вижу такое", - сказал он. "Много людей собираются перед матчами Кубка Мира и полуфиналов Лиги чемпионов. Это очень интересный матч, и с этого момента интерес будет возрастать".

     Фан-тастика

     После фантастической поддержки болельщиков "Барселоны", оказанной команде во время первого матча с "Челси", Эдмилсон уверен, что фаны могут помочь победить снова, на "Камп-Ноу". "Я надеюсь, что стадион будет заполнен, и нам окажут такую же поддержку, какая была в первом матче. В Лондоне фаны были просто великолепны, и я надеюсь, что они станут нашим дополнительным игроком во вторник и помогут нам победить".

     Источник: fcbarcelona.com

     Перевод: Black Prince


Другие новости за 07.03.2006